主月歌和邦邦。
日语渣,正在努力修行中。
本命cp始隼和冰川双子。
请多关照啦~
 
 

albion~ふたりだけの白~

BD自购,喜欢请支持正版.总集在这里

假名自查.

中文翻译前半来自TV版,后半自己渣翻.

随便看看就好,如果有错误请指出_(:зゝ∠)_



君(きみ)の心(こころ)冷(つめ)たく覆(おお)う嘘(うそ)

谎言将你的心冰冷的包围

純粋(じゅんすい)な気持(きも)ち 汚(よご)れてしまうから

纯粹的心情 都要被污染

 

薄(うす)く掛(か)けられたベールを

把轻轻覆上的面纱

(↑官方这里翻译的是铃铛,但是铃铛的日语是ベルベール是面纱的意思)

少(すこ)し乱暴(らんぼう)にほどくよ

粗暴的解下

 

とけあいながら ふたりだけの答(こた)えをみつけよう

相互交融 寻找只属于两人的答案

染(そ)まらない僕(ぼく)は そのままの君(きみ)だから

只属于独一无二的我 和纯真的你

 

白(しろ)く輝(かがや)くありのままの心(こころ)を重(かさ)ねよう

让纯白无垢的心交织起来

響(ひび)きあえるよ そのままの僕達(ぼくたち)は キレイだ

奏响乐章 本真的我们是最美

 

氷(こおり)のように冷(つめ)たく光(ひか)る嘘(うそ)

如冰一般闪闪发光的谎言

響(ひび)き合(あ)えばやさしくとけてゆく

如果能一同奏响的话  会温柔的融化

 

ふわり覆(おお)われたベールを 

把轻轻系上的面纱

少(すこ)し乱暴(らんぼう)に剥(は)がすよ 

粗暴的扯下

 

とけあいながら ふたりだけの白(しろ)を描(えが)き出(だ)そう

相互交融 描绘出只属于两人的纯白

染(そ)まらない僕(ぼく)は 自然(しぜん)のままでいるよ

只属于独一无二的我 和有着纯真样子的你

 

白(しろ)く輝(かがや)く美(うつく)しい時(とき)を重(かさ)ねよう

让纯白无垢的美好时光交织起来

響(ひび)きあえるよ 光(ひかり)に包(つつ)まれて このまま

奏响乐章 就这样被光芒包围着

 

はだけてほしい ふたりだけのホントを響(ひび)かせて

想敞开胸怀  奏响真正只属于两人的乐章

染(そ)まらない僕(ぼく)は そのままの君(きみ)だから

只属于独一无二的我 和纯真的你

 

とけあいながら 今(いま)ここで白(しろ)を描(えが)き出(だ)そう

相互交融 此时在这里把纯白描绘出来

もっと内(うち)まで 脆(もろ)さを感(かん)じあえる

从内心深处 感受到更多的脆弱

 

白(しろ)く飛(と)べるよ ありのままの心(こころ)を響(ひび)かせて

纯白飘落 奏响心扉

求(もと)めあえるよ そのままの僕達(ぼくたち)は キレイだ

寻找乐章 本真的我们是最美

04 Mar 2017
 
评论
 
热度(37)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 宸瑾 | Powered by LOFTER